項(xiàng)目概況
Overview
(略) 域特保服務(wù)招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo) (略) (略) 獲取招標(biāo)文件,并于2025年12月30日 09:15(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders for Rural Area Special Protection Service should obtain the tender documents from http://** )and submit the bid document before 30th 12 2025 at 09.15am(Beijing time) .
項(xiàng)目編號(hào):##-#
Project No.: ##-#
項(xiàng)目名稱: (略) 域特保服務(wù)
Project Name: Rural Area Special Protection Service
預(yù)算編號(hào):1525-#
Budget No.: 1525-#
預(yù)算金額(元):#元(國庫資金:#元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): #(國庫資金:#元;自籌資金:0元)
最高限價(jià)(元):無
Maximum Price(Yuan): -
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱: (略) 域特保服務(wù)
Package Name: Rural Area Special Protection Service
數(shù)量:1
Quantity: 1
預(yù)算金額(元):#.00
Budget Amount(Yuan): #.00
簡要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途: (略) (略) 綜合治理工作, (略) (略) 秩序的監(jiān)管,保持整潔、有序、良好狀態(tài),擬通過公開采購的方式,選取一家專業(yè)的第三方單 (略) (略) 域內(nèi)特保服務(wù)。本項(xiàng)目主要 (略) (略) (略) 綜合管理問題的發(fā)現(xiàn)、上報(bào)、處置、核查及配合相關(guān)執(zhí)法隊(duì)#開 (略) 置等工作。(具體詳見第三章采購需求書)
Brief specification description or basic overview of the project: In order to improve the comprehensive urban governance of Caolu Town, strengthen the supervision of street appearance and urban order, maintain cleanliness, orderliness, and good condition, it is proposed to select a professional third-party unit through public procurement to provide special protection services for rural areas in Caolu Town. The main content of this project is to discover, report, handle, verify and cooperate with relevant law enforcement teams to carry out joint disposal of urban comprehensive management issues in the rural areas of Caolu Town. (Please refer to Chapter 3 Procurement Requirements for details)
合同履約期限:2026年01月01日起至2026年12月31日。
The Contract Period: From January 1st, 2026 to December 31st, 2026.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè)采購,評(píng)審時(shí)中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and price discounts will not be implemented for their products during evaluation. (2) Welfare units for disabled people and treat them as small and micro enterprises.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(3)須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織;
(4)具備公安部門核發(fā)的有效的《保安服務(wù)許可證》;
(5)本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law; (4) Having a valid Security Service License issued by the public security department; (5) This project does not allow subcontracting.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(http://**.cn)、中國 (略) (http://**.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (http://**.cn), China Government Procurement Network (http://**.cn) ;
時(shí)間:2025年12月05日至2025年12月12日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年12月05日 until 12th 12 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn): (略) (略)
Place: www.http://**.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:2025年12月30日 09:15(北京時(shí)間)
Deadline date submission of bids: 30th 12 2025 at 09.15am(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):電子投標(biāo)文件:上海 (略) ( (略) )http://**
備用紙質(zhì)投標(biāo)文件: (略) (略) (略) 58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)
Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://** Backup paper bidding documents: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)
開標(biāo)時(shí)間:2025年12月30日 09:15
Time of Bid Opening: 2025-12-30 09:15:00
開標(biāo)地點(diǎn): (略) (略) (略) 58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)
Place of Bid Opening: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1.本項(xiàng)目已于2025年02月12日在上海 (略) 發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:http://**+goMXLjS49stjfoYw==&utm=site.site-PC-#.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.174e24a0a4ad11f085f6dbed526f86e3。
2.開標(biāo)所需攜帶其他材料:本公司 (略) 網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請(qǐng)供應(yīng)商代表持提交投標(biāo)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)投標(biāo)文件前來參加開標(biāo),建議自 (略) 卡及 (略) 的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登#上海 (略) )。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過“上海 (略) ”、“/”通知,請(qǐng)供應(yīng)商關(guān)注。
/
本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱: (略) (略) 曹路鎮(zhèn)人民政府
Name: People"s Government of Caolu Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址: (略) (略) (略) 1639號(hào)
Address: No. 1639 Shangchuan Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:021-#
Contact Information: 021-#
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海 (略)
Name: Shanghai Baitong Project Management Technology Co., Ltd
地 址: (略) (略) (略) 58號(hào)6樓
Address: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:#
Contact Information: #
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:胡文筠、何莎
Contact: Wenyun Hu、Sha He
電 話:#
Tel: #
剩余會(huì)員時(shí)長將自動(dòng)延長
掃描添加客服微信
暫無歷史郵箱
使用微信掃一掃關(guān)注
“銷邦招標(biāo)”


