四川 (略) 2026年海外債法律顧問服務(wù)項目
澄清回復(fù)
致各位潛在投標(biāo)人:
現(xiàn)對本項目的招標(biāo)文件作以下澄清回復(fù)
一、招標(biāo)文件的
“特別說明:
1、各投標(biāo)人可就境內(nèi)標(biāo)段(1、2標(biāo)段)或境外標(biāo)段(3、4標(biāo)段)參與投標(biāo),不得同時參與境內(nèi)標(biāo)段和境外標(biāo)段投標(biāo),并只能中標(biāo)1個標(biāo)段。”
更正為
“特別說明:
1、各投標(biāo)人可就境外標(biāo)段(1、2標(biāo)段)或境內(nèi)標(biāo)段(3、4標(biāo)段)參與投標(biāo),不得同時參與境內(nèi)標(biāo)段和境外標(biāo)段投標(biāo),并只能中標(biāo)1個標(biāo)段?!?/p>
二、投標(biāo)人提交的投標(biāo)文件須使用中文。投標(biāo)文件中如附有外文資料,涉及招標(biāo)文件評標(biāo)細(xì)則及標(biāo)準(zhǔn)等要求內(nèi)容的,投標(biāo)人自行將要求的相關(guān)關(guān)鍵內(nèi)容翻譯成中文。其他外文資料,由投標(biāo)人自行決定是否翻譯成中文,不作強制性要求。
對于所有因翻譯引起的理解分歧,均以中文譯本為準(zhǔn)。如中文譯本存在錯誤、遺漏或誤導(dǎo)性內(nèi)容,致使文件內(nèi)容無法準(zhǔn)確判斷,招標(biāo)人有權(quán)據(jù)此否決其投標(biāo)。
除上述內(nèi)容外,招標(biāo)文件中其他內(nèi)容不變。由此給各位潛在投標(biāo)人帶來的不便,敬請諒解。
招標(biāo)人:四川 (略)
代理機構(gòu):四川天府 (略)
2025年12月15日
剩余會員時長將自動延長
掃描添加客服微信
暫無歷史郵箱
使用微信掃一掃關(guān)注
“銷邦招標(biāo)”


