項目概況
Overview
農(nóng)村全日制保潔( (略) )項目招標(biāo)項目的潛在投標(biāo) (略) (略) 獲取招標(biāo)文件,并于2026年01月04日 10:00(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders for Rural Full time Cleaning (Six Kitchen Areas) Project should obtain the tender documents from ( Shanghai Government Procurement Network )and submit the bid document before 04th 01 2026 at 10.00am(Beijing time) .
項目編號:**-*
Project No.: **-*
項目名稱:農(nóng)村全日制保潔( (略) )項目
Project Name: Rural Full time Cleaning (Six Kitchen Areas) Project
預(yù)算編號:1525-*
Budget No.: 1525-*
預(yù)算金額(元):*元(國庫資金:*元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): *(國庫資金:*元;自籌資金:0元)
最高限價(元):包1-*.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for *.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:農(nóng)村全日制保潔( (略) )項目
Package Name: Rural Full time Cleaning (Six Kitchen Areas) Project
數(shù)量:1
Quantity: 1
預(yù)算金額(元):*.00
Budget Amount(Yuan): *.00
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:為提高川沙新鎮(zhèn) (略) 農(nóng)村全日制保潔養(yǎng)護(hù)質(zhì)量,并能及時應(yīng)對和解決突發(fā)狀況,能夠及時對環(huán)衛(wèi)設(shè)施進(jìn)行預(yù)防性、周期性和及時性的養(yǎng)護(hù)管理,根據(jù)設(shè)施的實際狀況制定養(yǎng)護(hù)計劃,及時修復(fù)被損設(shè)施。具體項目內(nèi)容、采購范圍及所應(yīng)達(dá)到的具體要求,以招標(biāo)文件相應(yīng)規(guī)定為準(zhǔn)。
Brief specification description or basic overview of the project: In order to improve the quality of full-time rural cleaning and maintenance in the Liuzao area of Chuansha New Town, and to be able to respond to and solve emergencies in a timely manner, preventive, periodic, and timely maintenance management of environmental sanitation facilities can be carried out. Maintenance plans should be formulated based on the actual condition of the facilities, and damaged facilities should be repaired in a timely manner. The specific project content, procurement scope, and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.
合同履約期限:合同簽訂之日起一年內(nèi)
The Contract Period: Within one year from the date of contract signing
本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本項目為預(yù)留份額的采購項目,預(yù)留份額措施為整體預(yù)留(專門面向中小企業(yè))
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is a procurement project with reserved quota, and the reserved quota measure is overall reserved (specifically for small and medium-sized enterprises)
(c)本項目的特定資格要求:ⅲ)單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在直接控股、管理關(guān)系的不同供應(yīng)商,不得參加同一合同項下的政府采購活動;為采購項目提供整體設(shè)計、規(guī)范編制或者項目管理、監(jiān)理、檢測等服務(wù)的供應(yīng)商,不得再參加該采購項目的其他采購活動。
(ⅳ)法人依法設(shè)立并領(lǐng)取營業(yè)執(zhí)照的分支機(jī)構(gòu)參加政府采購活動應(yīng)當(dāng)經(jīng)由其法人授權(quán)。法人與其分支機(jī)構(gòu)或者屬于同一法人的不同分支機(jī)構(gòu)不得參加同一合同項下的政府采購活動。
(ⅴ)其他特定資格要求:無
(c)Specific qualification requirements for this program: (ⅲ)The same person in charge of the unit or different suppliers with direct controlling or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project. (ⅳ)Branches established by legal entities and obtaining business licenses to participate in government procurement activities shall be authorized by their legal entities. A legal entity and its branches, or different branches belonging to the same legal entity, shall not participate in government procurement activities under the same contract. (ⅴ)Other specific qualification requirements: None
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(http://**.cn)、中國 (略) (http://**.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (http://**.cn), China Government Procurement Network (http://**.cn) ;
時間:2025年12月09日至2025年12月16日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年12月09日 until 16th 12 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點: (略) (略)
Place: www.http://**.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投標(biāo)文件截止時間:2026年01月04日 10:00(北京時間)
Deadline date submission of bids: 04th 01 2026 at 10.00am(Beijing Time)
投標(biāo)地點:上海 (略) (http://**)
Place of submission of bid documents: Shanghai Government Procurement Network( http://** )
開標(biāo)時間:2026年01月04日 10:00
Time of Bid Opening: 2026-01-04 10:00:00
開標(biāo)地點:上海 (略) (http://**)(現(xiàn)場會議室: (略) (略) (略) 100弄7號地緯生活廣場租售中心4樓4011會議室)
Place of Bid Opening: Shanghai Government Procurement Network( http://** )(On site meeting room: Room 4011, 4th floor, Diwei Life Plaza Rental and Sales Center, No. 7 Lane 100, Xinde West Road, Pudong New Area)
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
開標(biāo)所需材料:計算機(jī)設(shè)備、數(shù)字證書(CA證書)
Materials required for bid opening: computer equipment, digital certificate (CA certificate)
本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a procurement project with reserved quota, and the reserved quota measure is overall reserved (specifically for small and medium-sized enterprises)
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱: (略) (略) 川沙新鎮(zhèn)人民政府
Name: Chuansha New Town People"s Government, Pudong New Area, Shanghai
地 址: (略) (略) (略) 540號
Address: No. 540 Xinchuan Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:021-*
Contact Information: 021-*
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海社發(fā) (略)
Name: Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd
地 址: (略) (略) (略) 646號興城商務(wù)廣場A座305室
Address: Room 305, Building A, Xingcheng Business Plaza, No. 652 Qishen Road, Minhang District, Shanghai
聯(lián)系方式:*
Contact Information: *
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:李佳瑩、馬崢
Contact: Li Jiaying, Ma Zheng
電 話:*
Tel: *
剩余會員時長將自動延長
掃描添加客服微信
暫無歷史郵箱
使用微信掃一掃關(guān)注
“銷邦招標(biāo)”


